Rating
Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer Average 4.7 / 5 out of 60
Rank
3rd, it has 550 monthly views
Alternative
Tensei Reijou wa Boukensha wo Kokorozasu 転生令嬢は冒険者を志す Holy Guardian Tiger
Author(s)
Artist(s)
Genre(s)
Type
Web Novel (JP)
Test
Reply
Re-reply
I am the contractor of both the sacred beasts Fena and the sacred beast Miyu. Fena should be Lu
Jedol should be Judor
Sera’s name keeps changing spelling should be Serafiona
Lo should be Lu
Other than these minor things overall the chapter is good
Yo, thanks for the chap
But you could use some formatting
It’s kinda hard to read it you see
I think I will hold on with any future releases till Tuk comes back or I get another translator to continue it. Thank you.
Thanks for the Chapter…but….Sorry, I totally can’t make Sense out of it
Sorry to say this, but i didnt understood anything in this chapter 😀 It’s harder for me I think since I’m not an english native but well.
Ok, stop, I appreciate the effort to release a new chapter and all, I really do, but the quality of the translation is utterly unreadable.
Tx for the chapter but I will pay attention to these new ones when its readable, I’m so sorry for this comment to the new translator but no I will pass these for now.
lol, got it. Will let another translator try and we will see how it goes. 😀
The translation is still a bit hard to follow at times, but there was definitely improvement from the last chapter. Keep it up!
Also send out regards to Tluk Loh. I hope he gets better.
Will do, thanks.
Gillen -> Ghilane
Roe -> Lu is my guess, since that is the nickname she gave tiger sacred beast
As-> Ash
Artur -> Arthur
Cecile-> Cecil
Zel-> no idea
Kitchen -> no idea, maybe the kanji has another meaning?
Ah yes, Kitchen
Ok that this stupid prince makes the heroine and her husband move because she attacks her family …. who would have thought that she will move because of her grandma.
I honestly cant understand the first prince in the first place. he knows that she doesnt care about who will become king as long her important people are safe. Still he attacks and triggers her twice now, where he knows that a whole other country will move, which they cant defeat … especially in their current condition.
Its rare that someone is that stupid.
PS Changing the names back makes it much better and much more readable. thumbs up
Been long since an update, is it dropped or should I keep waiting.
Does anyone know how tlukloh is doing? I can’t get in touch. How is his health?
That’s some serious aggressive Advertisement there. Either klickend or pressing button a new Advertisement site opens. Like this its way to dangerous to continue reading. and you can#t even see the full screen as you cannot do away with the ad.
Ok, the add-spam is horrible this time around and really too much. Every klick another add and that on every button. Besides that it is labelled part 2 … where is part 1?
Oh and the button next and prev dont work for some chapters too and redirect you nearly random to chapters like volume 1 chap 9 and so on.
Are there prob with the side or what is happening right now?
Sorry, testing some ad networks. Have removed some, let me know how it is. We need the funds from the ads to pay for translators and our dedicated server, can’t do without them, so please bear with it. We welcome anyone who wants to help us foot our bills then we can take off the ads. 😀
Thx for changing it a bit, its ok now. It was just that every second click anywhere was a bit too much. I understand that money is needed but if adds are too frequent it is too annoying and together with the problems with computer virus and trojaner things, it is too annoying.
Maybe next time just somewhere a little message that you test things and we can give direct feedback, that doesnt sound like complaining.
I miss Tluk loh’s translations. While I appreciate the new translations, they’re less polished and a bit confusing to follow. Pronouns change randomly and dialogue tags are never used, so you don’t know who’s talking to who half the time.
Yes, much agreed
The queen is so done for…
Well, that’s downright dementia already
Indeed, he long lost his Japanese passive mentality, imo even Sera could have done something when she was younger but as Lu said she was young and to focused on running away (NOW that’s the Japanese we all know and love xD)
The heroine is cringe
This is a pub stomp.
Killing is forbidden, huh? How cute :3
Thanks for the update it’s amazing!! I appreciate the time, the person is doing to translate 🙂
Thanks for the update! Glad to see this still alive. The cover picture going missing gave me a scare.
WTF! Did she seriously forget to knock him in the head just in case? She remembered everyone else, but forgot him of all people!?
On 127,
Asu > Ash
Sele > Sera
Thanks.
Looks like all the following chapters didn’t keep ash either, i don’t remember what the original translator had for his full name
Princess? So, it was an open secret XD
Older brother is here! Have you done a heel-drop on him? If not, don’t forget to do it!
I am so glad this novel has been translated in completion by the same translator – having consistency in names and terms is wonderful! That said, this chapter seems to be unedited. It is still readable, but the drop in quality was a bit jarring :-/